Statenvertaling
En hij zag toe, en ziet, er was een put in het veld; en ziet, er waren drie kudden schapen nevens dien nederliggende; want uit dien put drenkten zij de kudden; en er was een grote steen op den mond van dien put.
Herziene Statenvertaling*
Hij keek om zich heen en zie, er was een waterput in het veld, en zie, er lagen drie kudden kleinvee naast. Uit die put gaf men namelijk de kudden te drinken. Er lag een grote steen op de opening van de put.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen hij rondkeek, zag hij een put in het veld, en zie, drie kudden kleinvee waren daarbij gelegerd, want men placht de kudden uit die put te drenken. De steen op de opening van de put was groot;
King James Version + Strongnumbers
And he looked, H7200 and behold H2009 a well H875 in the field, H7704 and, lo, H2009 there H8033 were three H7969 flocks H5739 of sheep H6629 lying H7257 by H5921 it; for H3588 out of H4480 that H1931 well H875 they watered H8248 the flocks: H5739 and a great H1419 stone H68 was upon H5921 the well's H875 mouth. H6310
Updated King James Version
And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth.
Gerelateerde verzen
Johannes 4:14 | Hooglied 1:6 - Hooglied 1:7 | Johannes 4:6 | Jesaja 49:10 | Éxodus 2:15 - Éxodus 2:16 | Genesis 24:11 | Psalmen 23:2 | Genesis 24:13 | Openbaring 7:17