Statenvertaling
En Hij dreef den mens uit; en stelde cherubim tegen het oosten des hofs van Eden, en een vlammig lemmer eens zwaards, dat zich omkeerde, om te bewaren den weg van den boom des levens.
Herziene Statenvertaling*
Hij verdreef de mens, en plaatste ten oosten van de hof van Eden de cherubs met een vlammend zwaard, dat heen en weer bewoog, om de weg naar de boom des levens te bewaken.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En Hij verdreef de mens en Hij stelde ten oosten van de hof van Eden de cherubs met een flikkerend zwaard, dat zich heen en weer wendde, om de weg tot de boom des levens te bewaken.
King James Version + Strongnumbers
So he drove out H1644 ( H853 ) the man; H120 and he placed H7931 at the east H4480 - H6924 of the garden H1588 of Eden H5731 ( H853 ) Cherubims, H3742 and a flaming H3858 sword H2719 which turned every way, H2015 to keep H8104 ( H853 ) the way H1870 of the tree H6086 of life. H2416
Updated King James Version
So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
Gerelateerde verzen
Éxodus 25:18 - Éxodus 25:22 | Johannes 14:6 | Éxodus 25:2 | Genesis 2:8 - Genesis 2:9 | Psalmen 80:1 | Hebreeën 10:18 - Hebreeën 10:22 | Ezechiël 10:2 - Ezechiël 10:22 | Jozua 5:13 | 1 Samuël 4:4 | Psalmen 99:1 | 1 Kronieken 21:16 - 1 Kronieken 21:17 | 1 Koningen 6:25 - 1 Koningen 6:35 | Numeri 22:23 | Psalmen 104:4 | Hebreeën 1:7