Statenvertaling
Gij ziet om naar veel, maar ziet, gij bekomt weinig; en als gij het in huis gebracht hebt, zo blaas Ik daarin. Waarom dat? spreekt de HEERE der heirscharen; om Mijns huizes wil, hetwelk woest is, en dat gij loopt elk voor zijn eigen huis.
Herziene Statenvertaling*
U rekent op veel, maar zie, het wordt weinig. Wat u in huis bracht, daar blies Ik in. Waarom? spreekt de HEERE van de legermachten. Vanwege Mijn huis, dat verwoest ligt, terwijl u zich uitslooft, ieder voor zijn eigen huis.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij hebt op veel gerekend, maar zie, het liep op weinig uit, en toen gij het binnengehaald hadt, blies Ik erin. Waarom dat? luidt het woord des Heren der heerscharen. Om mijn huis, dat verwoest ligt, terwijl gij draaft, ieder voor zijn eigen huis.
King James Version + Strongnumbers
Ye looked H6437 for H413 much, H7235 and, lo, H2009 it came to little; H4592 and when ye brought H935 it home, H1004 I did blow H5301 upon it. Why? H3282 - H4100 saith H5002 the LORD H3068 of hosts. H6635 Because H3282 of mine house H1004 that H834 is waste, H2720 and ye H859 run H7323 every man H376 unto his own house. H1004
Updated King James Version
All of you looked for much, and, lo it came to little; and when all of you brought it home, I did blow upon it. Why? says the LORD of hosts. Because of mine house that is waste, and all of you run every man unto his own house.
Gerelateerde verzen
Maleáchi 2:2 | 2 Samuël 21:1 | Openbaring 3:19 | Job 10:2 | Jozua 7:10 - Jozua 7:15 | Haggaï 2:16 - Haggaï 2:17 | Matthéüs 10:37 - Matthéüs 10:38 | Openbaring 2:4 | Jesaja 40:7 | Haggaï 1:4 | Jesaja 17:10 - Jesaja 17:11 | 2 Samuël 22:16 | Haggaï 1:6 | Maleáchi 3:8 - Maleáchi 3:11 | 1 Korinthe 11:30 - 1 Korinthe 11:32 | 2 Koningen 19:7 | Psalmen 77:5 - Psalmen 77:10