Statenvertaling
En des anderen daags, Paulus en wij, die met hem waren, gingen van daar en kwamen te Cesaréa; en gegaan zijnde in het huis van Filippus, den evangelist (die een was van de zeven), bleven wij bij hem.
Herziene Statenvertaling*
En de volgende dag gingen Paulus en wij die bij hem waren, daarvandaan en kwamen in Caesarea. Wij gingen naar het huis van Filippus, de evangelist, die een van de zeven diakenen was, en bleven bij hem.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En de volgende dag gingen wij vandaar en kwamen te Caesarea; en gekomen in het huis van Filippus, de evangelist, die behoorde tot de zeven, bleven wij bij hem.
King James Version + Strongnumbers
And G1161 the G3588 next G1887 day we that were of Paul's company G4012 - G3972 departed, G1831 and came G2064 unto G1519 Caesarea: G2542 and G2532 we entered G1525 into G1519 the G3588 house G3624 of Philip G5376 the G3588 evangelist, G2099 which was G5607 one of G1537 the G3588 seven; G2033 and abode G3306 with G3844 him. G846
Updated King James Version
And the next day we that were of Paul's company departed, and came unto Caesarea: and we entered into the house of Philip the evangelist, which was one of the seven; and abode with him.
Gerelateerde verzen
Handelingen 28:11 | Handelingen 20:13 | Handelingen 27:1 | Handelingen 16:10 | Handelingen 28:16 | Handelingen 8:5 - Handelingen 8:13 | Handelingen 16:16 | 2 Timótheüs 4:5 | Handelingen 18:22 | Handelingen 8:26 - Handelingen 8:40 | Handelingen 6:5 | Éfeze 4:11 | Handelingen 9:30 | Handelingen 23:23 | Handelingen 16:13 | Handelingen 10:1 | Handelingen 20:6