Statenvertaling
En ik zeide: Heere! wat zal ik doen? En de Heere zeide tot mij: Sta op, en ga heen naar Damaskus; en aldaar zal met u gesproken worden, van al hetgeen u geordineerd is te doen.
Herziene Statenvertaling*
En ik zei: Heere, wat moet ik doen? En de Heere zei tegen mij: Sta op en ga naar Damascus, en daar zal met u gesproken worden over alles wat voor u vastgesteld is om te doen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En ik zeide: Here, wat moet ik doen? En de Here zeide tot mij: Sta op en reis naar Damascus, en daar zal u gezegd worden al hetgeen u opgelegd is om te doen.
King James Version + Strongnumbers
And G1161 I said, G2036 What G5101 shall I do, G4160 Lord? G2962 And G1161 the G3588 Lord G2962 said G2036 unto G4314 me, G3165 Arise, G450 and go G4198 into G1519 Damascus; G1154 and there G2546 it shall be told G2980 thee G4671 of G4012 all things G3956 which G3739 are appointed G5021 for thee G4671 to do. G4160
Updated King James Version
And I said, What shall I do, LORD? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told you of all things which are appointed for you to do.
Gerelateerde verzen
Psalmen 25:8 - Psalmen 25:9 | Handelingen 2:37 | Handelingen 9:6 | Handelingen 22:12 - Handelingen 22:16 | Psalmen 143:8 - Psalmen 143:10 | Handelingen 26:16 - Handelingen 26:18 | Handelingen 10:33 | Handelingen 16:30