Statenvertaling
En Paulus wetende dat het ene deel was van de Sadduceën, en het andere van de Farizeën, riep in den raad: Mannen broeders, ik ben een Farizeër, eens Farizeërs zoon; ik word over de hoop en opstanding der doden geoordeeld.
Herziene Statenvertaling*
En Paulus, die wist dat het ene deel bestond uit Sadduceeën en het andere uit Farizeeën, riep in de Raad: Mannenbroeders, ik ben een Farizeeër en zoon van een Farizeeër. Ik word geoordeeld over de hoop en de opstanding van de doden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En daar Paulus wist, dat het ene deel behoorde tot de Sadduceeën en het andere tot de Farizeeën, riep hij in de Raad: Mannen broeders, ik ben een Farizeeër, een zoon van Farizeeën, ik sta terecht om de hoop en de opstanding der doden.
King James Version + Strongnumbers
But G1161 when Paul G3972 perceived G1097 that G3754 the G3588 one G1520 part G3313 were G2076 Sadducees, G4523 and G1161 the G3588 other G2087 Pharisees, G5330 he cried out G2896 in G1722 the G3588 council, G4892 Men G435 and brethren, G80 I G1473 am G1510 a Pharisee, G5330 the son G5207 of a Pharisee: G5330 of G4012 the hope G1680 and G2532 resurrection G386 of the dead G3498 I G1473 am called in question. G2919
Updated King James Version
But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 10:16 | Handelingen 26:5 - Handelingen 26:8 | Handelingen 24:21 | Matthéüs 22:23 | Handelingen 28:20 | Handelingen 22:5 | Handelingen 24:15 | Filippenzen 3:5