Statenvertaling
En toen wij te Rome gekomen waren, gaf de hoofdman de gevangenen over aan den overste des legers; maar aan Paulus werd toegelaten op zichzelven te wonen met den krijgsknecht, die hem bewaarde.
Herziene Statenvertaling*
En toen wij in Rome aangekomen waren, droeg de hoofdman de gevangenen over aan de overste van het leger, maar aan Paulus werd toegestaan op zichzelf te wonen met de soldaat die hem bewaakte.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En toen wij te Rome aangekomen waren, kreeg Paulus verlof op zichzelf te wonen met de soldaat die hem bewaakte.
King James Version + Strongnumbers
And G1161 when G3753 we came G2064 to G1519 Rome, G4516 the G3588 centurion G1543 delivered G3860 the G3588 prisoners G1198 to the G3588 captain of the guard: G4759 but G1161 Paul G3972 was suffered G2010 to dwell G3306 by G2596 himself G1438 with G4862 a soldier G4757 that kept G5442 him. G846
Updated King James Version
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
Gerelateerde verzen
2 Koningen 25:8 | Romeinen 1:7 - Romeinen 1:15 | Handelingen 23:11 | Handelingen 28:30 - Handelingen 28:31 | Romeinen 15:22 - Romeinen 15:29 | Handelingen 27:3 | Handelingen 18:2 | Handelingen 19:21 | Handelingen 2:10 | Handelingen 27:43 | Jeremía 40:2 | Genesis 37:36 | Openbaring 17:18 | Genesis 39:21 - Genesis 39:23 | Handelingen 27:31 | Openbaring 17:9 | Handelingen 24:23