Statenvertaling
Deze dingen nu, aldus toebereid zijnde, zo gingen wel de priesters in den eersten tabernakel, te allen tijde, om de gods diensten te volbrengen;
Herziene Statenvertaling*
Dit alles was dus zo ingericht. In het eerste deel van de tabernakel gingen de priesters voortdurend binnen om de diensten te volbrengen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Dit was dan aldus ingericht, en de priesters kwamen bij het vervullen van hun diensten voortdurend in de voorste tent,
King James Version + Strongnumbers
Now G1161 when these things G5130 were thus G3779 ordained, G2680 the G3588 priests G2409 went G1524 always G1275 into G1519 ( G3303 ) the G3588 first G4413 tabernacle, G4633 accomplishing G2005 the G3588 service G2999 of God.
Updated King James Version
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
Gerelateerde verzen
2 Kronieken 26:16 - 2 Kronieken 26:19 | Éxodus 27:21 | Daniël 8:11 | Numeri 28:3 | Lukas 1:8 - Lukas 1:11 | Éxodus 30:7 - Éxodus 30:8