Statenvertaling
Uw hals is als Davids toren, die gebouwd is tot ophanging van wapentuig, waar duizend rondassen aan hangen, altemaal zijnde schilden der helden.
Herziene Statenvertaling*
Uw hals is als de toren van David, in lagen gebouwd. Er hangen duizend schilden aan, allemaal schilden van helden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Uw hals is als de Davidstoren, die gebouwd is met tinnen; de duizend schilden hangen daaraan, en alle zijn beukelaars van helden.
King James Version + Strongnumbers
Thy neck H6677 is like the tower H4026 of David H1732 builded H1129 for an armoury, H8530 whereon H5921 there hang H8518 a thousand H505 bucklers, H4043 all H3605 shields H7982 of mighty men. H1368
Updated King James Version
Your neck is like the tower of David built for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
Gerelateerde verzen
1 Petrus 1:5 | 2 Kronieken 12:9 - 2 Kronieken 12:11 | Kolossenzen 2:19 | 2 Samuël 22:51 | Hooglied 7:4 | Hooglied 1:10 | 2 Samuël 1:21 | Nehémia 3:19 | Ezechiël 27:10 - Ezechiël 27:11 | Éfeze 4:15 - Éfeze 4:16 | 2 Kronieken 9:15 - 2 Kronieken 9:16