Statenvertaling
Keer weder, keer weder, o Sulammith! Keer weder, keer weder, dat wij u mogen aanzien. Wat ziet gijlieden de Sulammith aan? Zij is als een rei van twee heiren.
Herziene Statenvertaling*
(de dochters van Jeruzalem) Keer terug, keer terug, o Sulammith! Keer terug, keer terug, zodat wij u kunnen zien! (Hij:) Wat ziet u toch aan Sulammith? Zij is als een reidans van twee legers.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wend u, wend u, gij Sulammitische, wend u, wend u, dat wij u bezien!` Wat wilt gij naar de Sulammitische zien als naar de reidans van Machanaim?`
King James Version + Strongnumbers
Return, H7725 return, H7725 O Shulamite; H7759 return, H7725 return, H7725 that we may look H2372 upon thee. What H4100 will ye see H2372 in the Shulamite? H7759 As it were the company H4246 of two armies. H4264
Updated King James Version
Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon you. What will all of you see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
Gerelateerde verzen
Lukas 15:10 | Genesis 49:10 | Éfeze 2:14 - Éfeze 2:17 | Romeinen 7:23 | Éfeze 6:10 - Éfeze 6:19 | Hoséa 14:1 - Hoséa 14:4 | 2 Thessalonicenzen 1:10 | Galaten 5:17 | Hooglied 1:6 | Johannes 9:7 | Richteren 21:21 | Genesis 32:2 | Hooglied 2:14 | Romeinen 3:29 | Jesaja 8:6 | Jeremía 3:12 - Jeremía 3:14 | Johannes 10:16 | Jeremía 3:22 | Hebreeën 7:2 | Lukas 7:44 | 2 Samuël 17:24 | Psalmen 76:2