Statenvertaling
Ik ben een muur en mijn borsten zijn als torens. Toen was ik in Zijn ogen als een, die vrede vindt.
Herziene Statenvertaling*
(zij:) Ik ben een muur en mijn borsten zijn als torens. Toen was ik in Zijn ogen als iemand die vrede vindt.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik was een muur en mijn borsten waren als torens. Toen werd ik in zijn ogen als een, die overgave aanbiedt.
King James Version + Strongnumbers
I H589 am a wall, H2346 and my breasts H7699 like towers: H4026 then H227 was H1961 I in his eyes H5869 as one that found H4672 favour. H7965
Updated King James Version
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
Gerelateerde verzen
Jesaja 60:10 | Spreuken 3:4 | Hooglied 7:7 - Hooglied 7:8 | Genesis 6:8 | Romeinen 5:1 - Romeinen 5:10 | Lukas 1:30 | 1 Timótheüs 1:16 | Éfeze 1:6 | Ezechiël 16:7 | Éfeze 1:8 | Deuteronomium 7:7 - Deuteronomium 7:8 | Hooglied 7:3 - Hooglied 7:4 | Hooglied 4:5