Statenvertaling
Was de HEERE ontstoken tegen de rivieren? Was Uw toorn tegen de rivieren, was Uw verbolgenheid tegen de zee, toen Gij op Uw paarden reedt? Uw wagens waren heil.
Herziene Statenvertaling*
Was de HEERE tegen de rivieren ontbrand? Woedde Uw toorn tegen de rivieren, of was Uw verbolgenheid tegen de zee, dat U op Uw paarden reed? Uw wagens brachten heil.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Is tegen de rivieren, o Here, is tegen de rivieren uw toorn ontbrand, of tegen de zee uw verbolgenheid, dat Gij rijdt op uw paarden, op uw zegewagens?
King James Version + Strongnumbers
Was the LORD H3068 displeased H2734 against the rivers? H5104 was thine anger H639 against the rivers? H5104 was thy wrath H5678 against the sea, H3220 that H3588 thou didst ride H7392 upon H5921 thine horses H5483 and thy chariots H4818 of salvation? H3444
Updated King James Version
Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon your horses and your chariots of salvation?
Gerelateerde verzen
Deuteronomium 33:26 - Deuteronomium 33:27 | Markus 4:39 | Psalmen 18:10 | Openbaring 19:11 | Psalmen 45:4 | Éxodus 14:21 - Éxodus 14:22 | Jesaja 19:1 | Psalmen 68:17 | Psalmen 114:5 | Openbaring 6:2 | Jozua 3:16 - Jozua 3:17 | Openbaring 19:14 | Openbaring 16:12 | Psalmen 104:3 | Éxodus 7:20 | Hábakuk 3:15 | Nahum 1:4 | Psalmen 114:3 | Jesaja 50:2 | Psalmen 68:4