Logo Bijbelvers.net

Jeremía 10:19



Statenvertaling
O, wee mij over mijn breuk! mijn plage is smartelijk; en ik had gezegd: Dit is immers een krankheid, die ik wel dragen zal!

Herziene Statenvertaling*
Wee mij om mijn breuk, mijn wond is pijnlijk. En ik had zelf gezegd: Zeker, dit is een ziekte, ik moet die dragen.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wee mij om mijn breuk! Pijnlijk is mijn wonde. Ja, ik zeg: Waarlijk, dit is een lijden, dat ik zal moeten dragen.

King James Version + Strongnumbers
Woe H188 is me for H5921 my hurt! H7667 my wound H4347 is grievous: H2470 but I H589 said, H559 Truly H389 this H2088 is a grief, H2483 and I must bear H5375 it.

Updated King James Version
Woe is me for my hurt! my wound is grievous; but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

Gerelateerde verzen
Klaagliederen 2:11 - Klaagliederen 2:22 | Jeremía 4:31 | Jesaja 8:17 | Jeremía 14:17 | Jeremía 4:19 | Psalmen 77:10 | Psalmen 39:9 | Klaagliederen 3:39 - Klaagliederen 3:40 | Klaagliederen 3:48 | Jeremía 8:21 | Klaagliederen 3:18 - Klaagliederen 3:21 | Klaagliederen 1:2 | Jeremía 17:13 | Micha 7:9 | Klaagliederen 1:12 - Klaagliederen 1:22 | Jeremía 9:1