Statenvertaling
Nu hoorden al de vorsten en al het volk, die het verbond hadden ingegaan, dat zij, een iegelijk zijn knecht, en een iegelijk zijn maagd zouden laten vrijgaan, zodat zij zich niet meer van hen zouden doen dienen; zij hoorden dan, en lieten hen gaan;
Herziene Statenvertaling*
Al de vorsten en heel het volk die het verbond waren aangegaan, gaven er gehoor aan dat ieder zijn slaaf en ieder zijn slavin vrij zou laten weggaan, zodat zij bij hen niet meer zouden dienen. Zij gehoorzaamden en lieten hen gaan.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen hadden alle vorsten en het gehele volk, die de verbintenis hadden aangegaan, erin toegestemd, dat zij ieder zijn slaaf of slavin vrij zouden laten gaan, om hen niet langer in slavernij te houden; zij hadden erin toegestemd en hadden hen laten gaan.
King James Version + Strongnumbers
Now when all H3605 the princes, H8269 and all H3605 the people, H5971 which H834 had entered H935 into the covenant, H1285 heard H8085 that every one H376 should let ( H853 ) his manservant, H5650 and every one H376 ( H853 ) his maidservant, H8198 go H7971 free, H2670 that none H1115 should serve H5647 themselves of them any more, H5750 then they obeyed, H8085 and let them go. H7971
Updated King James Version
Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should make use of them any more, then they obeyed, and let them go.
Gerelateerde verzen
Markus 6:20 | Jeremía 36:12 | Jeremía 36:24 - Jeremía 36:25 | Jeremía 3:10 - Jeremía 3:11 | Jeremía 26:16 | Jesaja 29:13 | Jeremía 38:4 | Jeremía 26:10