Statenvertaling
Hef uw ogen op naar de hoge plaatsen, en zie toe, waar zijt gij niet beslapen? Gij hebt voor hen gezeten aan de wegen, als een Arabier in de woestijn; alzo hebt gij het land ontheiligd met uw hoererijen en met uw boosheid.
Herziene Statenvertaling*
Sla uw ogen op naar de kale hoogten, en zie, waar bent u niet beslapen? U bent voor hen langs de wegen gaan zitten, als een Arabier in de woestijn. Zo hebt u het land ontheiligd met uw hoererijen en uw kwaad.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hef uw ogen op naar de kale heuvels en zie, waar hebt gij u niet laten misbruiken? Aan de wegen hebt gij op hen zitten wachten als een Arabier in de woestijn, en gij hebt het land ontwijd door uw ontuchtigheden en uw boosheid.
King James Version + Strongnumbers
Lift up H5375 thine eyes H5869 unto H5921 the high places, H8205 and see H7200 where H375 thou hast not H3808 been lien H7901 with. In H5921 the ways H1870 hast thou sat H3427 for them, as the Arabian H6163 in the wilderness; H4057 and thou hast polluted H2610 the land H776 with thy whoredoms H2184 and with thy wickedness. H7451
Updated King James Version
Lift up your eyes unto the high places, and see where you have not been lien with. In the ways have you sat for them, as the Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your whoredoms and with your wickedness.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 16:16 | Jeremía 3:9 | Lukas 16:23 | Jeremía 3:21 | Ezechiël 20:28 | Spreuken 23:28 | Ezechiël 8:4 - Ezechiël 8:6 | 2 Koningen 23:13 | Spreuken 7:11 | Jeremía 2:23 | 1 Koningen 11:3 | Jeremía 2:7 | Ezechiël 16:24 - Ezechiël 16:25 | Jeremía 3:1 | Jeremía 7:29 | Jeremía 2:20 | Deuteronomium 12:2 | Genesis 38:14