Statenvertaling
En opdat ulieder hart misschien niet week worde, en gij vreest van het gerucht, dat gehoord zal worden in het land; want er zal een gerucht komen in het ene jaar, en daarna een gerucht in het andere jaar; en er zal geweld zijn in het land, heer over heer.
Herziene Statenvertaling*
Anders zal uw hart week worden en zult u bevreesd worden door het bericht dat in het land gehoord zal worden. Want er zal een bericht komen in het ene jaar en daarna een bericht in een ander jaar, en geweld in het land, heerser tegen heerser.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Opdat uw hart niet week worde en gij vreest bij het gerucht dat in het land gehoord wordt; er komt in het ene jaar het ene gerucht en daarna in een ander jaar het andere; geweld is in het land, heerser tegen heerser.
King James Version + Strongnumbers
And lest H6435 your heart H3824 faint, H7401 and ye fear H3372 for the rumour H8052 that shall be heard H8085 in the land; H776 a rumour H8052 shall both come H935 one year, H8141 and after H310 that in another year H8141 shall come a rumour, H8052 and violence H2555 in the land, H776 ruler H4910 against H5921 ruler. H4910
Updated King James Version
And lest your heart faint, and all of you fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.
Gerelateerde verzen
Jesaja 19:2 | Jesaja 13:3 - Jesaja 13:5 | 2 Koningen 19:7 | Lukas 21:9 - Lukas 21:19 | Markus 13:7 - Markus 13:8 | Lukas 21:28 | Richteren 7:22 | 1 Samuël 14:16 - 1 Samuël 14:20 | 2 Kronieken 20:23 | Jeremía 46:27 | Matthéüs 24:6 - Matthéüs 24:8 | Jesaja 21:2 - Jesaja 21:3