Statenvertaling
En hij verblindde de ogen van Zedekía, en hij bond hem met twee koperen ketenen; alzo bracht hem de koning van Babel naar Babel, en stelde hem in het gevangenhuis, tot den dag zijns doods toe.
Herziene Statenvertaling*
Verder liet hij de ogen van Zedekia blind maken en hem met twee bronzen ketenen binden. Zo bracht de koning van Babel hem naar Babel en zette hem in de gevangenis tot de dag van zijn dood.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En hij liet de ogen van Sedekia verblinden en hem met twee ketenen binden; en de koning van Babel bracht hem naar Babel en zette hem in de gevangenis tot de dag van zijn dood.
King James Version + Strongnumbers
Then he put out H5786 the eyes H5869 of Zedekiah; H6667 and the king H4428 of Babylon H894 bound H631 him in chains, H5178 and carried H935 him to Babylon, H894 and put H5414 him in prison H1004 - H6486 till H5704 the day H3117 of his death. H4194
Updated King James Version
Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 12:13 | Jeremía 34:3 - Jeremía 34:5