Logo Bijbelvers.net

Jesaja 22:13



Statenvertaling
Maar ziet, er is vreugde en blijdschap met runderen te doden, en schapen te kelen, vlees te eten, en wijn te drinken, en te zeggen: Laat ons eten en drinken, want morgen zullen wij sterven.

Herziene Statenvertaling*
Maar zie, er is vreugde en blijdschap, men doodt runderen en slacht schapen, men eet vlees en drinkt wijn. Men zegt: Laten wij eten en drinken, want morgen sterven wij!

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar zie, daar is vrolijkheid en vreugde, een doden van runderen en een slachten van schapen, een eten van vlees en een drinken van wijn: laten wij eten en drinken, want morgen sterven wij.

King James Version + Strongnumbers
And behold joy H8342 and gladness H8057, slaying H2026 oxen H1241, and killing H7819 sheep H6629, eating H398 flesh H1320, and drinking H8354 wine H3196: let us eat H398 and drink H8354; for to morrow H4279 we shall die H4191.

Updated King James Version
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; in order to morrow we shall die.

Gerelateerde verzen
Jesaja 21:4 - Jesaja 21:5 | Jesaja 5:12 | Jesaja 56:12 | Lukas 17:26 - Lukas 17:29 | Jakobus 5:5 | Jesaja 28:7 - Jesaja 28:8 | 1 Korinthe 15:32 | Amos 6:3 - Amos 6:7 | Jesaja 5:22