Statenvertaling
Toen zond Jesája, de zoon van Amoz, tot Hizkía, om te zeggen: Alzo zegt de HEERE, de God Israëls: Dat gij tot Mij gebeden hebt tegen Sanherib, den koning van Assyrië, heb Ik gehoord.
Herziene Statenvertaling*
Toen stuurde Jesaja, de zoon van Amoz, deze boodschap naar Hizkia: Zo zegt de HEERE, de God van Israël: Wat u tot Mij gebeden hebt met betrekking tot Sanherib, de koning van Assyrië, heb Ik gehoord.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen zond Jesaja, de zoon van Amoz, tot Hizkia deze boodschap: Zo zegt de Here, de God van Israël, daar gij tot Mij gebeden hebt betreffende Sanherib de koning van Assur,
King James Version + Strongnumbers
Then Isaiah H3470 the son H1121 of Amoz H531 sent H7971 unto H413 Hezekiah, H2396 saying, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 Whereas H834 thou hast prayed H6419 to H413 me against H413 Sennacherib H5576 king H4428 of Assyria: H804
Updated King James Version
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus says the LORD God of Israel, Whereas you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria:
Gerelateerde verzen
Psalmen 91:15 | 2 Koningen 19:20 - 2 Koningen 19:21 | Job 22:27 | Jesaja 38:3 - Jesaja 38:6 | Daniël 9:20 - Daniël 9:23 | Jesaja 37:2 | Handelingen 4:31 | 2 Samuël 15:31 | 2 Samuël 17:23 | Jesaja 65:24 | Jesaja 58:9