Statenvertaling
Doch gijlieden zult priesters des HEEREN heten, men zal u dienaren onzes Gods noemen; gij zult het vermogen der heidenen eten, en in hun heerlijkheid zult gij u roemen.
Herziene Statenvertaling*
Ú echter zult genoemd worden: priesters van de HEERE, men zal u noemen: dienaren van onze God. U zult het vermogen van heidenvolken eten, u zult u beroemen in hun luister.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar gij zult priesters des Heren heten, dienaars van onze God genoemd worden; gij zult het vermogen der volken genieten en u op hun heerlijkheid beroemen.
King James Version + Strongnumbers
But ye H859 shall be named H7121 the Priests H3548 of the LORD: H3068 men shall call H559 you the Ministers H8334 of our God: H430 ye shall eat H398 the riches H2428 of the Gentiles, H1471 and in their glory H3519 shall ye boast yourselves. H3235
Updated King James Version
But all of you shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: all of you shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall all of you boast yourselves.
Gerelateerde verzen
Jesaja 23:18 | Ezechiël 14:11 | Éxodus 19:6 | Handelingen 11:28 - Handelingen 11:30 | Jesaja 60:16 - Jesaja 60:17 | Openbaring 5:10 | Romeinen 12:1 | Openbaring 20:6 | Openbaring 1:6 | 1 Petrus 2:9 | 2 Korinthe 6:4 | 1 Korinthe 3:5 | Jesaja 60:10 - Jesaja 60:11 | Éfeze 4:11 - Éfeze 4:12 | Jesaja 60:5 - Jesaja 60:7 | Jesaja 66:12 | Romeinen 15:26 - Romeinen 15:27 | 1 Petrus 2:5 | 2 Korinthe 11:23 | 1 Korinthe 4:1 | Jesaja 66:21