Statenvertaling
Alzo zegt de HEERE: Gelijk wanneer men most in een bos druiven vindt, men zegt: Verderf ze niet, want er is een zegen in; alzo zal Ik het om Mijner knechten wil doen, dat Ik hen niet allen verderve.
Herziene Statenvertaling*
Zo zegt de HEERE: Zoals wanneer er nog sap in een druiventros gevonden wordt en men zegt: Richt hem niet te gronde, want er is een zegen in, zo zal Ik doen ter wille van Mijn dienaren. Ik zal hen niet allen te gronde richten.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zo zegt de Here: Zoals men, wanneer er nog sap in een druiventros gevonden wordt, zegt: Verderf hem niet, want er ligt een zegen in; Zo zal Ik doen ter wille van mijn knechten, dat Ik niet alles verderve.
King James Version + Strongnumbers
Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 As H834 the new wine H8492 is found H4672 in the cluster, H811 and one saith, H559 Destroy H7843 it not; H408 for H3588 a blessing H1293 is in it: so H3651 will I do H6213 for my servants' sakes, H4616 - H5650 that I may not H1115 destroy H7843 them all. H3605
Updated King James Version
Thus says the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one says, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
Gerelateerde verzen
Amos 9:8 - Amos 9:9 | Matthéüs 24:22 | Romeinen 11:24 - Romeinen 11:26 | Markus 13:20 | Jesaja 6:13 | Joël 2:14 | Romeinen 11:5 - Romeinen 11:6 | Jeremía 30:11 | Romeinen 9:27 - Romeinen 9:29