Statenvertaling
Hij zal van de duisternis niet ontwijken, de vlam zal zijn scheut verdrogen; hij zal wijken door het geblaas zijns monds.
Herziene Statenvertaling*
Hij kan de duisternis niet ontwijken, een vlam verdroogt zijn jonge loot; hij gaat weg door de adem van Gods mond.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hij ontkomt niet aan de duisternis, de vlam doet zijn loten verdorren en door de adem van zijn mond wordt hij weggevaagd.
King James Version + Strongnumbers
He shall not H3808 depart H5493 out of H4480 darkness; H2822 the flame H7957 shall dry up H3001 his branches, H3127 and by the breath H7307 of his mouth H6310 shall he go away. H5493
Updated King James Version
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 22:13 | Job 10:21 - Job 10:22 | Job 18:5 - Job 18:6 | Job 20:26 | Jesaja 30:33 | Jesaja 11:4 | Markus 9:43 - Markus 9:49 | Job 15:22 | Job 22:20 | Job 18:18 | Job 5:14 | Openbaring 19:15 | Ezechiël 20:47 - Ezechiël 20:48 | Job 4:9 | 2 Thessalonicenzen 1:8 - 2 Thessalonicenzen 1:9 | Matthéüs 25:41 | Matthéüs 8:12 | Ezechiël 15:4 - Ezechiël 15:7 | Judas 1:13 | 2 Petrus 2:17