Statenvertaling
Ik zeg niet van u allen: Ik weet, welke Ik uitverkoren heb; maar dit geschiedt, opdat de Schrift vervuld worde: Die met Mij het brood eet, heeft tegen Mij zijn verzenen opgeheven.
Herziene Statenvertaling*
Ik zeg dit niet van u allen; Ik weet wie Ik uitverkoren heb. Maar de Schrift moet vervuld worden: Wie Mijn brood eet, heeft zijn hiel tegen Mij opgeheven.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ik spreek niet van u allen; Ik weet, wie Ik heb uitgekozen; maar het schriftwoord moet vervuld worden: Hij, die mijn brood eet, heeft zijn hiel tegen Mij opgeheven.
King James Version + Strongnumbers
I speak G3004 not G3756 of G4012 you G5216 all: G3956 I G1473 know G1492 whom G3739 I have chosen: G1586 but G235 that G2443 the G3588 scripture G1124 may be fulfilled, G4137 He that eateth G5176 bread G740 with G3326 me G1700 hath lifted up G1869 his G848 heel G4418 against G1909 me. G1691
Updated King James Version
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me.
Gerelateerde verzen
Markus 14:20 | Hebreeën 4:13 | Johannes 15:16 | Matthéüs 26:23 | Johannes 13:10 - Johannes 13:11 | Johannes 15:19 | 2 Korinthe 4:5 | Johannes 13:26 | Matthéüs 10:36 | Openbaring 2:23 | Psalmen 41:9 | Johannes 17:12 | Johannes 21:17 | Johannes 6:70