Statenvertaling
Jezus zeide tot hem: Ben Ik zo langen tijd met ulieden, en hebt gij Mij niet gekend, Filippus? Die Mij gezien heeft, die heeft den Vader gezien; en hoe zegt gij: Toon ons den Vader?
Herziene Statenvertaling*
Jezus zei tegen hem: Ben Ik zo'n lange tijd bij u, en kent u Mij niet, Filippus? Wie Mij gezien heeft, heeft de Vader gezien; en hoe kunt u dan zeggen: Laat ons de Vader zien?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Jezus zeide tot hem: Ben Ik zolang bij u, Filippus, en kent gij Mij niet? Wie Mij gezien heeft, heeft de Vader gezien; hoe zegt gij dan: Toon ons de Vader?
King James Version + Strongnumbers
Jesus G2424 saith G3004 unto him, G846 Have I been G1510 so long G5118 time G5550 with G3326 you, G5216 and G2532 yet hast thou not G3756 known G1097 me, G3165 Philip? G5376 he that hath seen G3708 me G1691 hath seen G3708 the G3588 Father; G3962 and G2532 how G4459 sayest G3004 thou G4771 then, Shew G1166 us G2254 the G3588 Father? G3962
Updated King James Version
Jesus says unto him, Have I been so long time with you, and yet have you not known me, Philip? he that has seen me has seen the Father; and how say you then, Show us the Father?
Gerelateerde verzen
Genesis 26:9 | Markus 9:19 | Psalmen 11:1 | Lukas 12:56 | Johannes 14:20 | Johannes 12:45 | Johannes 10:30 | Jeremía 2:23 | Kolossenzen 1:15 | Johannes 1:14 | Hebreeën 1:3 | 1 Korinthe 15:12 | Filippenzen 2:6 | Johannes 14:7