Statenvertaling
Indien gij in Mij blijft, en Mijn woorden in u blijven, zo wat gij wilt, zult gij begeren, en het zal u geschieden.
Herziene Statenvertaling*
Als u in Mij blijft en Mijn woorden in u blijven, vraag wat u maar wilt en het zal u ten deel vallen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Indien gij in Mij blijft en mijn woorden in u blijven, vraagt wat gij maar wilt, en het zal u geworden.
King James Version + Strongnumbers
If G1437 ye abide G3306 in G1722 me, G1698 and G2532 my G3450 words G4487 abide G3306 in G1722 you, G5213 ye shall ask G154 what G3739 - G1437 ye will, G2309 and G2532 it shall be done G1096 unto you. G5213
Updated King James Version
If all of you abide in me, and my words abide in you, all of you shall ask what all of you will, and it shall be done unto you.
Gerelateerde verzen
Kolossenzen 3:16 | 1 Johannes 2:27 | 1 Johannes 2:14 | Matthéüs 7:7 | Jesaja 58:8 | Psalmen 37:4 | Johannes 16:23 | Jeremía 15:16 | 1 Johannes 3:22 | Job 23:12 | Psalmen 119:11 | Johannes 14:13 | Spreuken 4:4 | Job 22:26 | Johannes 15:16 | 1 Johannes 5:14 | 2 Johannes 1:1 - 2 Johannes 1:2 | Johannes 8:37 | Spreuken 10:24 | Deuteronomium 6:6 | Galaten 5:16 | Galaten 4:2