Logo Bijbelvers.net

Johannes 19:23



Statenvertaling
De krijgsknechten dan, als zij Jezus gekruist hadden, namen Zijn klederen, (en maakten vier delen, voor elken krijgsknecht een deel) en den rok. De rok nu was zonder naad, van boven af geheel geweven.

Herziene Statenvertaling*
Nadat de soldat­en dan Jezus gekruisigd hadden, namen zij Zijn kleren en maakten vier delen, voor elke sol­daat een deel, en zij namen ook het onderkleed. Het onderkleed nu was zonder naad, van bo­venaf als één geheel geweven.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen dan de soldaten Jezus gekruisigd hadden, namen zij zijn klederen en maakten daarvan vier delen, voor iedere soldaat een deel, en zijn onder­kleed. Dit kleed nu was zonder naad, aan een stuk geweven.

King James Version + Strongnumbers
Then G3767 the G3588 soldiers, G4757 when G3753 they had crucified G4717 Jesus, G2424 took G2983 his G846 garments, G2440 and G2532 made G4160 four G5064 parts, G3313 to every G1538 soldier G4757 a part; G3313 and G2532 also his coat: G5509 now G1161 the G3588 coat G5509 was G2258 without seam, G729 woven G5307 from G1537 the G3588 top G509 throughout. G1223 - G3650

Updated King James Version
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.

Gerelateerde verzen
Lukas 23:34 | Markus 15:24 | Éxodus 39:22 - Éxodus 39:23 | Matthéüs 27:35