Logo Bijbelvers.net

Johannes 19:24



Statenvertaling
Zij dan zeiden tot elkander: Laat ons dien niet scheuren, maar laat ons daarover loten, wiens die zijn zal; opdat de Schrift vervuld worde, die zegt: Zij hebben Mijn klederen onder zich verdeeld, en over Mijn kleding hebben zij het lot geworpen. Dit hebben dan de krijgsknechten gedaan.

Herziene Statenvertaling*
Zij dan zeiden tegen elkaar: Laten wij dat niet scheuren, maar laten wij erom loten voor wie het zal zijn. Opdat het Schriftwoord vervuld zou worden dat zegt: Zij hebben Mijn kleren onder elkaar verdeeld en over Mijn kleed hebben zij het lot geworpen. Dit hebben dan de soldaten gedaan.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zij zeiden dan tot elkander: Laten wij dit niet scheuren, maar erom loten, voor wie het zijn zal; zodat het schriftwoord vervuld werd: Zij hebben mijn klederen onder elkander verdeeld en over mijn kleding hebben zij het lot geworpen. Dit heb­ben dan de soldaten gedaan.

King James Version + Strongnumbers
They said G2036 therefore G3767 among G4314 themselves, G240 Let us not G3361 rend G4977 it, G846 but G235 cast lots G2975 for G4012 it, G846 whose G5101 it shall be: G2071 that G2443 the G3588 scripture G1124 might be fulfilled, G4137 which saith, G3004 They parted G1266 my G3450 raiment G2440 among them, G1438 and G2532 for G1909 my G3450 vesture G2441 they did cast G906 lots. G2819 These things G5023 therefore G3767 ( G3303 ) the G3588 soldiers G4757 did. G4160

Updated King James Version
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which says, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.

Gerelateerde verzen
Johannes 19:36 - Johannes 19:37 | Handelingen 13:27 | Jesaja 10:7 | Johannes 10:35 | Psalmen 22:18 | Johannes 12:38 - Johannes 12:39 | Johannes 19:28