Statenvertaling
De Joden dan, opdat de lichamen niet aan het kruis zouden blijven op den sabbat, dewijl het de voorbereiding was (want die dag des sabbats was groot), baden Pilatus, dat hun benen zouden gebroken, en zij weggenomen worden.
Herziene Statenvertaling*
Opdat de lichamen niet aan het kruis zouden blijven op de sabbat, omdat het de voorbereiding was (want de dag van die sabbat was een grote dag), vroegen de Joden dan aan Pilatus of hun benen gebroken en zij weggenomen mochten worden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
De Joden dan, daar het Voorbereiding was en de lichamen niet op sabbat aan het kruis mochten blijven - want de dag van die sabbat was groot vroegen Pilatus, dat hun benen gebroken en zij weggenomen zouden worden.
King James Version + Strongnumbers
The G3588 Jews G2453 therefore, G3767 because G1893 it was G2258 the preparation, G3904 that G2443 the G3588 bodies G4983 should not G3361 remain G3306 upon G1909 the G3588 cross G4716 on G1722 the G3588 sabbath day, G4521 (for G1063 that G1565 sabbath G4521 day G2250 was G2258 an high day,) G3173 besought G2065 Pilate G4091 that G2443 their G846 legs G4628 might be broken, G2608 and G2532 that they might be taken away. G142
Updated King James Version
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
Gerelateerde verzen
Jozua 8:29 | Spreuken 12:10 | Deuteronomium 21:22 - Deuteronomium 21:23 | Leviticus 23:7 - Leviticus 23:16 | Matthéüs 27:62 | Jozua 10:26 - Jozua 10:27 | Micha 3:3 | Johannes 19:42 | Éxodus 12:16 | Johannes 19:1 | Markus 15:42 | Johannes 19:14