Statenvertaling
Als Hem dan de overpriesters en de dienaars zagen, riepen zij, zeggende: Kruis Hem, kruis Hem; Pilatus zeide tot hen: Neemt gijlieden Hem en kruist Hem; want ik vind in Hem geen schuld.
Herziene Statenvertaling*
Toen dan de overpriesters en de dienaars Hem zagen, schreeuwden zij: Kruisig Hem, Kruisig Hem! Pilatus zei tegen hen: Neemt u Hem en kruisig Hem, want ik vind in Hem geen schuld.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen dan de overpriesters en hun dienaars Hem zagen, schreeuwden zij en zeiden: Kruisigen, kruisigen! Pilatus zeide tot hen: Neemt gij Hem en kruisigt Hem: want ik vind geen schuld in Hem.
King James Version + Strongnumbers
When G3753 the G3588 chief priests G749 therefore G3767 and G2532 officers G5257 saw G1492 him, G846 they cried out, G2905 saying, G3004 Crucify G4717 him, crucify G4717 him. Pilate G4091 saith G3004 unto them, G846 Take G2983 ye G5210 him, G846 and G2532 crucify G4717 him: for G1063 I G1473 find G2147 no G3756 fault G156 in G1722 him. G846
Updated King James Version
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate says unto them, Take all of you him, and crucify him: for I find no fault in him.
Gerelateerde verzen
Johannes 19:15 | Matthéüs 27:24 | Handelingen 2:23 | Markus 15:12 - Markus 15:15 | Lukas 23:4 | Handelingen 7:52 | Matthéüs 27:22 | Handelingen 3:13 - Handelingen 3:15 | Handelingen 13:27 - Handelingen 13:29 | Johannes 19:4 | Lukas 22:21 - Lukas 22:23 | Johannes 18:31