Statenvertaling
Jezus dan zeide tot hem: Tenzij dat gijlieden tekenen en wonderen ziet, zo zult gij niet geloven.
Herziene Statenvertaling*
Jezus dan zei tegen hem: Als u geen tekenen en wonderen ziet, zult u beslist niet geloven.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Jezus zeide dan tot hem: Indien gijlieden geen tekenen en wonderen ziet, zult gij niet geloven.
King James Version + Strongnumbers
Then G3767 said G2036 Jesus G2424 unto G4314 him, G846 Except G3362 ye see G1492 signs G4592 and G2532 wonders, G5059 ye will not G3364 believe. G4100
Updated King James Version
Then said Jesus unto him, Except all of you see signs and wonders, all of you will not believe.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 16:1 | 2 Thessalonicenzen 2:9 | Hebreeën 2:4 | Handelingen 2:19 | Johannes 20:29 | Handelingen 7:36 | Matthéüs 27:42 | Daniël 6:27 | Johannes 15:24 | Handelingen 15:12 | 1 Korinthe 1:22 | Numeri 14:11 | Handelingen 14:3 | Handelingen 5:12 | Matthéüs 24:24 | Handelingen 4:30 | Lukas 16:31 | Romeinen 15:19 | Handelingen 2:22 | 2 Korinthe 12:12 | Johannes 2:18 | Daniël 4:2 | Lukas 10:18 | Handelingen 2:43 | Markus 13:22 | Handelingen 6:8 | Johannes 12:37 | Johannes 4:41 - Johannes 4:42