Logo Bijbelvers.net

Jozua 2:18



Statenvertaling
Zie, wanneer wij in het land komen, zo zult gij dit snoer van scharlakendraad aan het venster binden, door hetwelk gij ons zult nedergelaten hebben; en gij zult tot u in het huis vergaderen uw vader, en uw moeder, en uw broeders, en het ganse huisgezin uws vaders.

Herziene Statenvertaling*
Zie, als wij in het land komen, moet u dit koord van scharlaken draad aan het venster binden waardoor u ons hebt neergelaten. En verzamel bij u in huis uw vader, uw moeder, uw broers en heel uw familie.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zie, wanneer wij het land binnenkomen, moet gij dit koord van scharlakendraad binden aan het ven­ster waardoor gij ons hebt neergelaten, en uw vader en uw moeder, uw broeders en de gehele familie bij u in huis bijeenbrengen.

King James Version + Strongnumbers
Behold, H2009 when we H587 come H935 into the land, H776 thou shalt bind H7194 ( H853 ) this H2088 line H8615 of scarlet H8144 thread H2339 in the window H2474 which H834 thou didst let us down H3381 by: and thou shalt bring H622 thy father, H1 and thy mother, H517 and thy brethren, H251 and all H3605 thy father's H1 household, H1004 home H1004 unto H413 thee.

Updated King James Version
Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let us down by: and you shall bring your father, and your mother, and your brethren, and all your father's household, home unto you.

Gerelateerde verzen
Handelingen 10:27 | Handelingen 11:14 | Handelingen 10:33 | Numeri 4:8 | Jozua 2:12 - Jozua 2:13 | Genesis 7:1 | Jozua 2:21 | Leviticus 14:4 | Lukas 19:9 | Esther 8:6 | Jozua 6:23 | Hebreeën 9:19 | Genesis 12:2 | Numeri 19:6 | Genesis 19:12 - Genesis 19:17 | 2 Timótheüs 1:16