Statenvertaling
Gij dan zult den priesteren, die de ark des verbonds dragen, gebieden, zeggende: Wanneer gijlieden komt tot aan het uiterste van het water van de Jordaan, staat stil in de Jordaan.
Herziene Statenvertaling*
En moet de priesters die de ark van het verbond dragen, gebieden: Zodra u aan de rand van het water van de Jordaan komt, sta dan stil in de Jordaan.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Beveel dan de priesters, die de ark des verbonds dragen: zodra gij gekomen zijt aan de oever van het water van de Jordaan, zult gij in de Jordaan blijven staan.
King James Version + Strongnumbers
And thou H859 shalt command H6680 ( H853 ) the priests H3548 that bear H5375 the ark H727 of the covenant, H1285 saying, H559 When ye are come H935 to H5704 the brink H7097 of the water H4325 of Jordan, H3383 ye shall stand still H5975 in Jordan. H3383
Updated King James Version
And you shall command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When all of you are come to the brink of the water of Jordan, all of you shall stand still in Jordan.
Gerelateerde verzen
2 Kronieken 30:12 | Jozua 3:17 | 2 Kronieken 29:4 - 2 Kronieken 29:11 | 1 Kronieken 15:11 - 1 Kronieken 15:12 | 2 Kronieken 35:2 - 2 Kronieken 35:6 | 2 Kronieken 29:27 | 2 Kronieken 31:9 - 2 Kronieken 31:10 | Éxodus 14:13 | Klaagliederen 3:26 | Nehémia 13:22 | Jozua 3:3 | 2 Kronieken 29:15 | 2 Kronieken 17:8 - 2 Kronieken 17:9 | Nehémia 13:28 | Nehémia 12:24 - Nehémia 12:28 | 2 Kronieken 29:30