Logo Bijbelvers.net

Jozua 6:20



Statenvertaling
Het volk dan juichte, als zij met de bazuinen bliezen; en het geschiedde, als het volk het geluid der bazuin hoorde, zo juichte het volk met een groot gejuich; en de muur viel onder zich, en het volk klom in de stad, een ieder tegenover zich, en zij namen de stad in.

Herziene Statenvertaling*
Het volk juichte, toen zij op de bazuinen bliezen. En het gebeurde, zodra het volk het bazuingeschal hoorde, dat het volk een luid ge­juich aanhief. En de muur stortte in en het volk klom de stad in, ieder recht voor zich uit, en zij namen de stad in.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Het volk dan juichte, terwijl men op de horens blies; zodra het volk het geluid van de hoorn ver­nam, hief het een luid gejuich aan. En de muur stortte ineen, en het volk klom de stad binnen, ieder recht voor zich uit, en zij namen de stad in.

King James Version + Strongnumbers
So the people H5971 shouted H7321 when the priests blew H8628 with the trumpets: H7782 and it came to pass, H1961 when the people H5971 heard H8085 ( H853 ) the sound H6963 of the trumpet, H7782 and the people H5971 shouted H7321 with a great H1419 shout, H8643 that the wall H2346 fell down H5307 flat, H8478 so that the people H5971 went up H5927 into the city, H5892 every man H376 straight before H5048 him, and they took H3920 ( H853 ) the city. H5892

Updated King James Version
So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

Gerelateerde verzen
2 Korinthe 10:4 - 2 Korinthe 10:5 | Hebreeën 11:30 | Jozua 6:5