Statenvertaling
Gij dan allen, die krijgslieden zijt, zult rondom de stad gaan, de stad omringende eenmaal; alzo zult gij doen zes dagen lang.
Herziene Statenvertaling*
U, alle strijdbare mannen, moet rondom de stad gaan, de stad één keer rondtrekken. Zo moet u zes dagen doen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij moet om de stad heen trekken, terwijl alle krijgslieden eenmaal om de stad heen gaan;
King James Version + Strongnumbers
And ye shall compass H5437 ( H853 ) the city, H5892 all H3605 ye men H376 of war, H4421 and go round about H5362 ( H853 ) the city H5892 once. H259 - H6471 Thus H3541 shalt thou do H6213 six H8337 days. H3117
Updated King James Version
And all of you shall compass the city, all you men of war, and go round about the city once. Thus shall you do six days.
Gerelateerde verzen
Numeri 14:9 | 1 Korinthe 1:21 - 1 Korinthe 1:25 | Jozua 6:7 | 2 Korinthe 4:7 | Jozua 6:14