Statenvertaling
En het geschiedde, toen de koning van Ai dat zag, zo haastten zij en maakten zich vroeg op, en de mannen der stad kwamen uit, Israël tegemoet, ten strijde, hij en al zijn volk, ter bestemder tijd, voor het vlakke veld; want hij wist niet, dat hem iemand een achterlage leide van achter de stad.
Herziene Statenvertaling*
En het gebeurde, toen de koning van Ai dat zag, dat zij zich haastten en vroeg opstonden. De mannen van de stad kwamen de stad uit, Israël tegemoet voor de strijd, hij en heel zijn volk, naar de verzamelplaats tegenover de Vlakte. Hij wist namelijk niet dat er achter de stad een hinderlaag voor hem was gelegd.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zodra de koning van Ai dit gezien had, trokken de mannen der stad des morgens vroeg haastig uit ten strijde, Israël tegemoet, hij en al zijn volk naar de verzamelplaats tegenover de vlakte; want hij wist niet, dat hem een hinderlaag achter de stad gelegd was.
King James Version + Strongnumbers
And it came to pass, H1961 when the king H4428 of Ai H5857 saw H7200 it, that they hasted H4116 and rose up early, H7925 and the men H376 of the city H5892 went out H3318 against H7125 Israel H3478 to battle, H4421 he H1931 and all H3605 his people, H5971 at a time appointed, H4150 before H6440 the plain; H6160 but he H1931 wist H3045 not H3808 that H3588 there were liers in ambush H693 against him behind H4480 - H310 the city. H5892
Updated King James Version
And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he knows not that there were hidden attackers in ambush against him behind the city.
Gerelateerde verzen
Jozua 8:16 | Jesaja 19:13 | Prediker 9:12 | Daniël 4:31 | Richteren20:34 - Richteren20:36 | 2 Petrus 2:3 | 1 Thessalonicenzen 5:1 - 1 Thessalonicenzen 5:3 | Jozua 8:5 | Matthéüs 24:39 | Jesaja 19:11 | Deuteronomium 1:1 | Matthéüs 24:50