Statenvertaling
Tsade. Hun hart schreeuwde tot den Heere: O gij muur der dochter Sions, laat dag en nacht tranen afvlieten als een beek; geef uzelve geen rust, uw oogappel houde niet op!
Herziene Statenvertaling*
Tsade. Hun hart schreeuwde het uit tot de Heere: Muur van de dochter van Sion, laat tranen als een beek naar beneden stromen, dag en nacht! Gun uzelf geen rust, laat uw oogappel niet stilstaan!
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Het hart [des] [volks] schreeuwt tot de Here. O, muur van Sions dochter, laat tranen neervlieten als een beek bij dag en bij nacht, gun uzelf geen verpozing, uw oogappel ruste niet!
King James Version + Strongnumbers
Their heart H3820 cried H6817 unto H413 the Lord, H136 O wall H2346 of the daughter H1323 of Zion, H6726 let tears H1832 run down H3381 like a river H5158 day H3119 and night: H3915 give H5414 thyself no H408 rest; H6314 let not H408 the apple H1323 of thine eye H5869 cease. H1826
Updated King James Version
Their heart cried unto the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give yourself no rest; let not the apple of your eye cease.
Gerelateerde verzen
Klaagliederen 1:16 | Jeremía 9:1 | Klaagliederen 1:2 | Jesaja 26:16 - Jesaja 26:17 | Jeremía 13:17 | Klaagliederen 2:8 | Jeremía 9:17 - Jeremía 9:18 | Klaagliederen 3:48 - Klaagliederen 3:49 | Psalmen 119:136 | Jeremía 14:17 | Hábakuk 2:11 | Hoséa 7:14 | Psalmen 119:145 | Jeremía 4:31