Statenvertaling
Gimel. Hij heeft, in ontsteking des toorns, den gehelen hoorn Israëls afgehouwen; Hij heeft Zijn rechterhand achterwaarts getrokken, toen de vijand kwam, en Hij is tegen Jakob ontstoken als een vlammend vuur, dat rondom verteert.
Herziene Statenvertaling*
Gimel. In brandende toorn heeft Hij heel de hoorn van Israël stukgebroken. Hij heeft Zijn rechterhand naar achteren toe getrokken in het zicht van de vijand. Hij is tegen Jakob ontbrand als een vlammend vuur, dat naar alle kanten verteert.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
In zijn brandende toorn heeft Hij afgehouwen alle hoornen van Israël. Hij heeft zijn rechterhand teruggetrokken bij de nadering van de vijand; ja, tegen Jakob is Hij ontbrand als een vlammend vuur, dat rondom verteert.
King James Version + Strongnumbers
He hath cut off H1438 in his fierce H2750 anger H639 all H3605 the horn H7161 of Israel: H3478 he hath drawn H7725 back H268 his right hand H3225 from before H4480 - H6440 the enemy, H341 and he burned H1197 against Jacob H3290 like a flaming H3852 fire, H784 which devoureth H398 round about. H5439
Updated King James Version
He has cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he has drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devours round about.
Gerelateerde verzen
Jeremía 7:20 | Maleáchi 4:1 | Jeremía 4:4 | Deuteronomium 32:22 | Jeremía 48:25 | Job 16:15 | Jeremía 21:14 | Jesaja 1:31 | Lukas 1:69 | Jesaja 42:25 | Psalmen 79:5 | Psalmen 74:11 | Psalmen 132:17 | Psalmen 75:5 | Lukas 3:17 | Psalmen 89:24 | Jeremía 21:4 - Jeremía 21:5 | Psalmen 89:46 | Psalmen 75:10