Statenvertaling
Maar als de priester de plaag der schurftheid zal bezien hebben, dat, ziet, haar aanzien niet dieper is dan het vel, en geen zwart haar daarop is, zo zal de priester hem, die de plaag der schurftheid heeft, zeven dagen doen opsluiten.
Herziene Statenvertaling*
Maar wanneer de priester de ziekte van de schurft beziet, en zie, de schurft ligt zichtbaar niet dieper dan de huid en er groeit geen zwart haar op, dan moet de priester hem die de ziekte van de schurft heeft, zeven dagen afzonderen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En wanneer de priester de door uitslag aangetaste plek beziet, en het niet blijkt, dat zij dieper zit dan de huid, en daar geen zwart haar op is, dan zal de priester de door uitslag aangetaste zeven dagen opsluiten.
King James Version + Strongnumbers
And if H3588 the priest H3548 look on H7200 ( H853 ) the plague H5061 of the scall, H5424 and, behold, H2009 it be not H369 in sight H4758 deeper H6013 than H4480 the skin, H5785 and that there is no H369 black H7838 hair H8181 in it; then the priest H3548 shall shut up H5462 him that hath ( H853 ) the plague H5061 of the scall H5424 seven H7651 days: H3117
Updated King James Version
And if the priest look on the plague of the scab, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that has the plague of the scab seven days:
Gerelateerde verzen