Statenvertaling
Daarna zal de priester die schurftheid op den zevenden dag bezien; indien, ziet, de schurftheid in het vel niet uitgespreid is, en haar aanzien niet dieper is dan het vel, zo zal de priester hem rein verklaren; en hij zal zijn klederen wassen, en rein zijn.
Herziene Statenvertaling*
Heeft de priester vervolgens de schurft op de zevende dag gezien, en zie, de schurft heeft zich op de huid niet uitgebreid en ligt zichtbaar niet dieper dan de huid, dan moet de priester hem rein verklaren. Hij moet dan zijn kleren wassen en is rein.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En de priester zal de uitslag op de zevende dag bezien; wanneer dan blijkt, dat de uitslag zich niet over de huid heeft uitgebreid, en het niet blijkt, dat deze dieper zit dan de huid, dan zal de priester hem rein verklaren, en hij zal zijn klederen wassen; hij is rein.
King James Version + Strongnumbers
And in the seventh H7637 day H3117 the priest H3548 shall look on H7200 ( H853 ) the scall: H5424 and, behold, H2009 if the scall H5424 be not H3808 spread H6581 in the skin, H5785 nor H369 be in sight H4758 deeper H6013 than H4480 the skin; H5785 then the priest H3548 shall pronounce him clean: H2891 ( H853 ) and he shall wash H3526 his clothes, H899 and be clean. H2891
Updated King James Version
And in the seventh day the priest shall look on the scab: and, behold, if the scab be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
Gerelateerde verzen
Judas 1:22 | Openbaring 2:2 | 1 Johannes 4:1