Statenvertaling
Maar indien die schurftheid, naar dat hij zien kan, is staande gebleven, en zwart haar daarop gewassen is, die schurftheid is genezen, hij is rein; daarom zal de priester hem rein verklaren.
Herziene Statenvertaling*
Maar als de schurft in zijn ogen onveranderd gebleven is en er zwart haar op gegroeid is, dan is de schurft genezen; hij is rein. De priester moet hem rein verklaren.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar indien de uitslag, naar hij zien kan, gelijk gebleven is, en daar zwart haar op groeit, dan is de uitslag genezen, hij is rein, en de priester zal hem rein verklaren.
King James Version + Strongnumbers
But if H518 the scall H5424 be in his sight H5869 at a stay, H5975 and that there is black H7838 hair H8181 grown up H6779 therein; the scall H5424 is healed, H7495 he H1931 is clean: H2889 and the priest H3548 shall pronounce him clean. H2891
Updated King James Version
But if the scab be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scab is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
Gerelateerde verzen