Statenvertaling
En dien gehelen var zal hij tot buiten het leger uitvoeren, aan een reine plaats, waar men de as uitstort, en zal hem met vuur op het hout verbranden; bij de uitgegoten as zal hij verbrand worden.
Herziene Statenvertaling*
dus heel de jonge stier, moet hij naar buiten brengen, tot buiten het kamp, naar een reine plaats, naar de stortplaats van de as. Dan moet hij hem op hout met vuur verbranden. Op de stortplaats van de as moet hij verbrand worden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Alles van de stier zal hij buiten de legerplaats brengen, op een reine plek, waar men de as stort, en hij zal hem op een houtvuur verbranden; op de plaats waar de as wordt uitgestort, zal hij verbrand worden.
King James Version + Strongnumbers
Even ( H853 ) the whole H3605 bullock H6499 shall he carry forth H3318 without H413 - H4480 - H2351 the camp H4264 unto H413 a clean H2889 place, H4725 where the ashes H1880 are poured out, H8211 and burn H8313 him on H5921 the wood H6086 with fire: H784 where H5921 the ashes H1880 are poured out H8211 shall he be burnt. H8313
Updated King James Version
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
Gerelateerde verzen
Numeri 19:3 | Éxodus 29:14 | Numeri 15:35 | Numeri 19:5 | Leviticus 16:27 | Hebreeën 13:11 | Numeri 5:3 | Leviticus 6:10 - Leviticus 6:11 | Leviticus 13:46