Statenvertaling
Doch Ik moet heden, en morgen, en den volgenden dag reizen; want het gebeurt niet, dat een profeet gedood wordt buiten Jeruzalem.
Herziene Statenvertaling*
Intussen moet Ik heden en morgen en de dag daarna reizen. Het gaat immers niet aan dat een profeet omkomt buiten Jeruzalem.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Doch Ik moet heden en morgen en de volgende dag reizen, want het gaat niet aan, dat een profeet buiten Jeruzalem omkomt.
King James Version + Strongnumbers
Nevertheless G4133 I G3165 must G1163 walk G4198 to day, G4594 and G2532 to morrow, G839 and G2532 the G3588 day following: G2192 for G3754 it cannot be G1735 - G3756 that a prophet G4396 perish G622 out G1854 of Jerusalem. G2419
Updated King James Version
Nevertheless I must walk to day, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
Gerelateerde verzen
Handelingen 13:27 | Lukas 9:53 | Matthéüs 20:18 | Johannes 12:35 | Johannes 9:4 | Matthéüs 21:11 | Johannes 11:54 | Johannes 4:34 | Handelingen 10:38 | Johannes 11:9