Statenvertaling
En boven dit alles, tussen ons en ulieden is een grote klove gevestigd, zodat degenen, die van hier tot u willen overgaan, niet zouden kunnen, noch ook die daar zijn, van daar tot ons overkomen.
Herziene Statenvertaling*
En bovendien is er tussen ons en u een grote kloof aangebracht, zodat zij die van hier naar u zouden willen gaan, dat niet kunnen en ook zij niet die vandaar naar ons zouden willen gaan.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En bij dit alles, er is tussen ons en u een onoverkomelijke kloof, opdat zij, die vanhier tot u zouden willen gaan, dit niet zouden kunnen, en zij vandaar niet aan onze kant zouden kunnen komen.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 beside G1909 all G3956 this, G5125 between G3342 us G2257 and G2532 you G5216 there is a great G3173 gulf G5490 fixed: G4741 so that G3704 they which would G2309 pass G1224 from hence G1782 to G4314 you G5209 cannot; G1410 - G3361 neither G3366 can they pass G1276 to G4314 us, G2248 that would come from thence. G1564
Updated King James Version
And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from behind to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.
Gerelateerde verzen
Jakobus 1:11 - Jakobus 1:12 | Maleáchi 3:18 | Psalmen 49:14 | Psalmen 50:22 | Openbaring 20:10 | Jakobus 5:1 - Jakobus 5:7 | Openbaring 22:11 | Johannes 3:36 | Ezechiël 28:24 | 2 Thessalonicenzen 1:4 - 2 Thessalonicenzen 1:10 | Lukas 12:59 | 1 Samuël 25:36 | Matthéüs 25:46