Statenvertaling
En als zij hem zag, werd zij zeer ontroerd over dit zijn woord, en overleide, hoedanig deze groetenis mocht zijn.
Herziene Statenvertaling*
Toen zij hem zag, raakte zij in verwarring door zijn woorden, en zij vroeg zich af wat de betekenis van deze groet kon zijn.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zij ontroerde bij dat woord en overlegde, welke de betekenis van die groet mocht zijn.
King James Version + Strongnumbers
And G1161 when she G3588 saw G1492 him, she was troubled G1298 at G1909 his G846 saying, G3056 and G2532 cast in her mind G1260 what manner G4217 of salutation G783 this G3778 should be. G1498
Updated King James Version
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
Gerelateerde verzen
Lukas 2:19 | Markus 16:5 - Markus 16:6 | Handelingen 10:4 | Lukas 1:12 | Lukas 1:66 | Lukas 2:51 | 1 Samuël 9:20 - 1 Samuël 9:21 | Handelingen 10:17 | Markus 6:49 - Markus 6:50 | Richteren 6:13 - Richteren 6:15