Statenvertaling
Gelijk geschreven is in het boek der woorden van Jesája, den profeet, zeggende: De stem des roependen in de woestijn: Bereidt den weg des Heeren, maakt Zijn paden recht!
Herziene Statenvertaling*
zoals geschreven staat in het boek van de woorden van de profeet Jesaja: De stem van een die roept in de woestijn: Maak de weg van de Heere gereed, maak Zijn paden recht.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
gelijk geschreven staat in het boek der woorden van de profeet Jesaja: De stem van een, die roept in de woestijn: Bereidt de weg des Heren, maakt recht zijn paden.
King James Version + Strongnumbers
As G5613 it is written G1125 in G1722 the book G976 of the words G3056 of Esaias G2268 the G3588 prophet, G4396 saying, G3004 The voice G5456 of one crying G994 in G1722 the G3588 wilderness, G2048 Prepare G2090 ye the G3588 way G3598 of the Lord, G2962 make G4160 his G846 paths G5147 straight. G2117
Updated King James Version
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare all of you the way of the Lord, make his paths straight.
Gerelateerde verzen
Lukas 1:16 - Lukas 1:17 | Jesaja 62:10 | Lukas 1:76 - Lukas 1:79 | Matthéüs 3:3 | Johannes 1:7 | Maleáchi 4:6 | Jesaja 57:14 | Markus 1:3 | Johannes 1:26 - Johannes 1:36 | Johannes 1:23 | Johannes 3:28 - Johannes 3:36 | Jesaja 40:3 - Jesaja 40:5