Statenvertaling
En zij wenkten hun medegenoten, die in het andere schip waren, dat zij hen zouden komen helpen. En zij kwamen, en vulden beide de schepen, zodat zij bijna zonken.
Herziene Statenvertaling*
En zij wenkten hun metgezellen, die in het andere schip waren, dat zij hen moesten komen helpen. Die kwamen en zij vulden beide schepen, zodat zij bijna zonken.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En zij wenkten hun makkers in het andere schip, dat zij hen zouden komen helpen. En dezen kwamen en zij vulden beide schepen, tot zinkens toe.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 they beckoned G2656 unto their partners, G3353 which G3588 were in G1722 the G3588 other G2087 ship, G4143 that they should come G2064 and help G4815 them. G846 And G2532 they came, G2064 and G2532 filled G4130 both G297 the G3588 ships, G4143 so that G5620 they G846 began to sink. G1036
Updated King James Version
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
Gerelateerde verzen
Spreuken 18:24 | Galaten 6:2 | Éxodus 23:5 | Filippenzen 4:3 | Handelingen 11:25 | Romeinen 16:2 - Romeinen 16:4