Statenvertaling
En als Hij de poort der stad genaakte, zie daar, een dode werd uitgedragen, die een eniggeboren zoon zijner moeder was, en zij was weduwe en een grote schare van de stad was met haar.
Herziene Statenvertaling*
Toen Hij nu de poort van de stad naderde, ziedaar, er werd een dode uitgedragen. Hij was de enige zoon van zijn moeder, en zij was weduwe, en een grote menigte uit de stad was bij haar.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen Hij dicht bij de stadspoort gekomen was, zie, een dode werd uitgedragen, de enige zoon zijner moeder, die weduwe was, en veel volk uit de stad was bij haar.
King James Version + Strongnumbers
Now G1161 when G5613 he came nigh G1448 to the G3588 gate G4439 of the G3588 city, G4172 ( G2532 ) behold, G2400 there was a dead man G2348 carried out, G1580 the only G3439 son G5207 of his G848 mother, G3384 and G2532 she G3778 was G2258 a widow: G5503 and G2532 much G2425 people G3793 of the G3588 city G4172 was G2258 with G4862 her. G846
Updated King James Version
Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.
Gerelateerde verzen
1 Koningen 17:23 | 2 Koningen 4:20 | Genesis 22:2 | 2 Samuël 14:7 | Job 29:13 | 1 Timótheüs 5:4 - 1 Timótheüs 5:5 | Jakobus 1:27 | 1 Koningen 17:12 | Lukas 8:52 | Genesis 22:12 | Zacharia 12:10 | 1 Koningen 17:18 | Johannes 11:19 | 2 Koningen 4:16 | Handelingen 9:41 | Handelingen 9:39 | Lukas 8:42 | 1 Koningen 17:9