Statenvertaling
En ziende van verre een vijgeboom, die bladeren had, ging Hij om te zien, of Hij ook iets op denzelven zou vinden; en daarbij gekomen zijnde, vond Hij niet dan bladeren; want het was de tijd der vijgen niet.
Herziene Statenvertaling*
En toen Hij in de verte een vijgenboom zag die bladeren had, ging Hij erheen om te zien of Hij er ook iets aan zou vinden; en erbij gekomen, vond Hij niets dan bladeren, want het was niet de tijd voor vijgen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En toen Hij van verre een vijgeboom zag, die bladeren had, ging Hij daarheen om te zien of Hij er ook iets aan vinden zou. En erbij gekomen, vond Hij er niets aan dan bladeren; want het was de tijd niet voor vijgen.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 seeing G1492 a fig tree G4808 afar off G3113 having G2192 leaves, G5444 he came, G2064 if G1487 haply G686 he might find G2147 any thing G5100 thereon: G1722 - G846 and G2532 when he came G2064 to G1909 it, he G846 found G2147 nothing G3762 but G1508 leaves; G5444 for G1063 the time G2540 of figs G4810 was G2258 not G3756 yet.
Updated King James Version
And seeing a fig tree far off having leaves, he came, if lest by any means he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
Gerelateerde verzen
Lukas 13:6 - Lukas 13:9 | Jesaja 5:7 | 1 Samuël 6:9 | Lukas 12:6 - Lukas 12:7 | Matthéüs 21:19 | Ruth 2:3 | Lukas 10:31