Statenvertaling
En des morgens vroeg, als het nog diep in den nacht was, opgestaan zijnde, ging Hij uit, en ging henen in een woeste plaats, en bad aldaar.
Herziene Statenvertaling*
En 's morgens vroeg, nog diep in de nacht, stond Hij op, ging naar buiten en begaf Zich naar een eenzame plaats, en bad daar.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En vroeg, nog diep in de nacht, stond Hij op en ging naar buiten en Hij ging heen naar een eenzame plaats en bad aldaar.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 in the morning, G1773 rising up G450 a great while before day, G3029 - G4404 he went out, G1831 and G2532 departed G565 into G1519 a solitary G2048 place, G5117 and there G2546 prayed. G4336
Updated King James Version
And in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
Gerelateerde verzen
Filippenzen 2:5 | Johannes 6:15 | Lukas 4:42 - Lukas 4:43 | Lukas 22:39 - Lukas 22:46 | Matthéüs 14:23 | Lukas 6:12 | Hebreeën 5:7 | Psalmen 109:4 | Psalmen 5:3 | Éfeze 6:18 | Lukas 5:16 | Markus 6:46 - Markus 6:48 | Johannes 4:34