Statenvertaling
En terstond stond hij op, en het beddeken opgenomen hebbende, ging hij uit in aller tegenwoordigheid; zodat zij zich allen ontzetten en verheerlijkten God, zeggende: Wij hebben nooit zulks gezien!
Herziene Statenvertaling*
En hij stond meteen op, en nadat hij de ligmat opgenomen had, ging hij voor het oog van allen naar buiten, zodat zij allen buiten zichzelf waren en God verheerlijkten en zeiden: Wij hebben nog nooit zoiets gezien!
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En hij stond op, nam terstond zijn matras op en ging voor aller oog naar buiten, zodat zij allen ontzet waren en God verheerlijkten, zeggende: Zo iets hebben wij nog nooit gezien!
King James Version + Strongnumbers
And G2532 immediately G2112 he arose, G1453 took up G142 the G3588 bed, G2895 and G2532 went forth G1831 before G1726 them all; G3956 insomuch that G5620 they were all G3956 amazed, G1839 and G2532 glorified G1392 God, G2316 saying, G3004 We never G3763 saw G1492 it on this fashion. G3779
Updated King James Version
And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
Gerelateerde verzen
Lukas 17:15 | Matthéüs 9:8 | Johannes 7:31 | Lukas 5:26 | Lukas 7:16 | Johannes 9:32 | Matthéüs 9:33 | Matthéüs 15:31 | Markus 1:27 | Handelingen 4:21 | Lukas 13:13 | Matthéüs 12:23